Estas ultimas semanas me he dado cuenta de algo… mi japones es un asco… jajajajaja por que?… jejejeje pues eso es lo que pienso realmente de mi japones, simplemente eso.
Despues de estudiar por un par de años he aprendido la cosas basicas como el hiragana, katakana, un poco de kanjis, palabras, frases, etc, etc. La neta creia que ya “sabia” algo de japones pero desde hace cerca de un mes me han hecho ver que lo que se es “una baba de perico” (mira que yo he tenido pericos y ninguno tenia baba…)

A las ultimas clases de japones ha ido una amiga de mi sensei Miwa que se llama Michiko, la verdad es una persona muy amigable pero habla muy poco español por que tiene poco de haber llegado a Mexico (y cuando digo muy poco es que solo conoce algunas palabras) y pues bueno el chiste empieza en que desde ya hace tiempo Miwa me “obliga” a hablar mas japones en clase, algo realmente bueno por que me ayuda bastante, pero pues cuando alguna palabra se me olvida o no se como decir alguna frase le pregunto en español y me explica como decirlo correctamente y sigo aprendiendo, incluso con ella ya puedo llevar platicas de la “vida cotidiana” sin ningun problema aparente… pero la cosa cambia cuando intento conversar con Michiko (sin albur…) por que pues no le puedo decir practicamente nada en español por que se me queda viendo asi como diciendo “que chin***** me estas diciendo??”… Ademas de que habla considerablemente mas rapido, aunque la bronca no esta ahi por que la mayoria de las veces le entiendo “regularmente” bien.
He logrado hacer un par de conversaciones fluidas con ella pero lo mas gracioso son los temas de los que hablamos… videojuegos, anime o manga jajajajaja solo en esos he podido ser fluido en mi japones, no se si sea por la confianza en que conosco muchas palabrejas en japones de esos temas… pero en fin ahi ando todavia intentando hacer mas fuerte mi japones antes de probarlo en donde de verdad contara si lo hablo bien o no. Tambien me he estado ayudando usando unos CD’s de un curso bastante practico de Japones de Pimsleur, estan bastante sencillos y me han ayudado con palabras nuevas… lo mejor del caso es que practico el oido para el japones y sigo practicando el ingles (si… el curso esta en ingles).

Ademas hablando del “listening” si he notado que ya identifico mucho mas lo que dicen en el Anime (ohh si tantas horas de anime estan rindiendo frutos!), por ejemplo el fin de semana me avente la pelicula de ゲド戦記 (Tales from Earthsea) con audio en japones y subtitulos en ingles y pude notar que algunas cosas no podian ser traducidas “tal cual” del japones al ingles y tuvieron que usar palabras diferentes, incluso algunas veces terminaban diciendo algo totalmente distinto (cosa que es muy comun en los subtitulos…), aunque si me falta muchismo en “reading”… aun no puedo terminar los dos tomos que me regalaron de バガボンド que estan en japones… la neta esta bien canijo leer los Kanjis! jajajaja

Pero como me ha dicho Miwa y Michiko… “ya te acostumbraras y aprenderas mas rapido cuando escuches hablar japones a todos los que te rodean”. Yo solo espero poder entender y que me entiendan, jajajaja

En fin a seguir estudiando.
Camara!