No es precisamente el titulo de una pelicula (ni creo que suene a eso…), es mas bien una historia “veridica” que tuvo lugar la semana pasada por aca en tierras “nipponas”… Para los que leen mis updates en twitter y con los que he platicado por Skype/aMsn esto no sera noticia nueva, pero de igual forma aqui dare un poco mas de detalles.

La semana pasada (exactamente el dia 18 de Junio del 2009) tuve que ir a dar una vuelta por los rumbos de la estacion de 東京[Tokyo] para continuar con los tramites de una beca para la que aplique a principios de Mayo. Este “tramite” fue una entrevista, que en realidad fueron dos, en las oficinas de la fundacion que oferta esta beca. Hasta cierto punto esto podria parecer comun cuando se habla de becas (llenas solicitud, esperas resultado y algunas veces te entrevistan como parte del proceso de seleccion, blah blah blah…), sobre todo por que ya me ha tocado pasar por esas etapas antes (no solo en becas relacionadas con Japon)… lo diferente para mi esta vez fue:
primero, el idioma… todo el proceso, desde la solicitud hasta la entrevista) fue en japones… Dios sabe cuanto me costo llenar la mendiga solicitud y aun mas aguantar los nervios para encontrar las palabras que parecian adecuadas para contestar las preguntas de los entrevistadores en japones…
segundo, la actitud y estilo de los que entrevistan en Japon… digamos que me toco ver dos “estilos” ese dia, aunque creo que esto fue muy diferente a una entrevista de trabajo (la cual, sinceramente, creo que es mucho mas dificil).

Las dos entrevistas que tuve ese dia fueron con 2 personas de estilos totalmente distintos, desde la actitud con la que realizaron su trabajo, hasta el tipo de preguntas y profundidad que esperaban en las respuestas. El primero (a quien me referire como HDSPM, para no estar escribiendo “Hijo de su P**che Madre”) me recibio muy amablemente y en cuanto me sente empezo con las preguntas… hasta aqui todo bien, pero todo valio cuando este HDSPM noto que se me olvido una palabra en japones… la dije en ingles (QA o Quality Assurance) y me empezo a decir que deberia de aprender mas japones por que estoy viviendo en Japon y es necesario, mi primera reaccion fue pensar “tienes toda la razon HDTPM y lo estoy haciendo… sigo aprendiendo” y continuo la cosa… las preguntas empezaron a irse mas por el lado de las palabras que me olvidaban (tecnisismos de areas que no estoy estudiando en Japon)… y el regaño llego otra vez… volvi a pensar “ok ya entendi el mensaje HDTPM”… sinceramente hasta ese momento todavia no me hacia enojar la actitud de este HDSPM por que tiene toda la razon, necesito aprender mas japones, de eso no hay duda… la bronca vino cuando despues de responder una pregunta sonrei… asi es, solo sonrei, ni risas, ni carcajadas, ni “me bote de la risa en su cara”, no… solo sonrei… ahhh no, aqui llego el regaño pero encabronado… el HDSPM me empezo a decir “Te estas riendo?? Te estas riendo??? esto no es para que te rias! ni siquiera hablas japones y ademas te ries? esto no es cosa de risa!…” mas otras palabras que no entendi por que en ese momento estaba sacado de onda por la actitud que tomo este HDSPM, como pude le explique que no me estaba riendo y la entrevista continuo, pero con cada pregunta que me hacia encontraba un pretexto para regañarme… antes no me dijo “tas muy feo cabron no te da verguenza!?” o algo asi… jajajajajajaja (ahorita me da risa… en ese momento estaba de lo mas encabronado que se puedan imaginar… no se como aguante sin decirle nada…).
Total que la entrevista con este HDSPM termino en, digamos… un mejor estado… y no se le pudo escapar a este mono el famoso “頑張ってね” ([Ganbattene] = “buena suerte” o “hechale ganas”) cuando estaba apunto de salir de la sala de juntas… agradezco los buenos deseos de quien vengan la neta, pero en ese momento me dieron ganas de darme la vuelta y pintarle dedo… (>_<)..!.,

En fin... despues de esperar por unos 10 minutos a que fuera mi turno para la segunda entrevista, entre a otra sala de juntas (como 6 pisos mas arriba en el mismo edificio...), esta vez la sala era mas grande y la silla estaba mas alejada del escritorio donde estaba la persona que me entrevisto... la neta me senti como interrogado en lugar de entrevistado, jajajaja
La persona que me entrevisto fue mucho mas "amable" (pero eso si, muy muy serio y utilizando un japones muy muy muy formal) y las preguntas que me hizo fueron mas orientadas a lo que estudio, acerca de mi profesor en 東工大[Tokyo Tech], mi investigacion, mi "background" educativo en Mexico y solo un par de preguntas fuera de ese contexto, una acerca de mi situacion familiar y otra acerca del lugar donde vivia en Mexico (esta pregunta me sorprendio un poco, por que queria que le explicara como era la ciudad y cosas interesantes en la ciudad :S ). En esta segunda entrevista estuve mas tranquilo y pude contestar con mucha mas fluidez... aunque tambien se me olvidaron un par de palabras y las dije en ingles pero aqui no hubo regaños ni observaciones "mamilas"... pero si me di cuenta de algo... AHHHH QUE DIFICIL ES USAR Y ENTENDER EL 敬語[Keigo]… jajajajajaja pero pues ya paso todo ese desmadre y no me queda mas que seguir practicandolo por que sera necesario algun dia…

Cuando termino la segunda entrevista solo pase a recoger mis cosas a la recepcion y a que me dieran un billetote de 1,000 yenes (a cada “asistente” le entregaron dinero para cubrir gastos de transportacion, o eso fue lo que entendi) y me regrese a la universidad para seguir con unas tareas que tenia pendientes…

Los resultados de la beca se entregan por correo a finales de este mes… espero que todo salga bien ;) hagan “changitos” jajajajaja

Camara!

No hay post relacionados.