西日本で一人旅

先ず、スペイン語と英語でこのポストを説明したいと思います。/ Antes que nada, me gustaría explicar ese post en Español e Ingles. / First of all, I would like to explain this post in Spanish and English.
Español.
Lo que viene a continuación es el ensayo que escribí a petición de la fundación que me otorgo una beca en Japón. El tema es “Viajando solo por el occidente de Japón” y hace referencia al viaje que hice a Kyushu, Hiroshima y Osaka el verano pasado. La razón por la que posteo este ensayo en el blog es solo para guardar el “recuerdo” de que alguna vez escribí un ensayo completamente en japones. Si alguien encontrara este texto de utilidad en sus estudios de Japones, tienen la libertad de usarlo, ligarlo a su blog, redistribuirlo, etc., con la única condición de hacer referencia a este blog y a su autor. No incluyo traducción a español o ingles ya que es solo un resumen de los post relacionados al viaje que hice, los cuales pueden encontrar en este blog. (Post 1, Post 2, Post 3, Post4). Disfrútenlo.
Nota: Nuevamente gracias a 智美 por ayudarme con este ensayo, por la compañía y el buen café que compartimos mientras trabajábamos en esto.
English.
The following text is an essay that I wrote by request of the Japanese foundation that is giving me a scholarship. The title is “Traveling alone around West Japan” and it refers to the trip I did to Kyushu, Hiroshima and Osaka last summer. The reason why I posted this essay in my blog is because I want to preserve this as “memory”, so I will remember that at sometime I wrote an essay completely in Japanese. If someone find this text useful to study Japanese, feel free to use it, link it, redistribute it, etc., the only thing I will ask you is to write a reference to this blog and it’s author. I didn’t include translation to Spanish or English because this is just a summary of the posts related to my trip during summer and yo can find those post in this blog. (Post 1, Post 2, Post 3, Post4). Well, Enjoy!
それでは、始めましょう!
——————————-
西日本で一人旅
今年、日本で初めての夏休みを楽しむために、私は西日本へ旅行しました。
この旅行のために特別な予定を立ててはいませんでしたが、九州に住んでいる私のメキシコ人の友だちを訪ねに行きたいので、電車で東京から福岡の博多駅まで行きました。しかし、初めからその旅行を楽しみたかったので、新幹線ではなく、普通電車しか使いませんでした。もちろん、時間が長くかかりますが、JRの青春18きっぷを使えば、とても安くなりますし、電車の中で友達ができるし、日本の素晴らしい景色も見えるし、日本語を練習することができます。つまり、旅行の終わるまでに、いろいろな経験が得られると思ったからです。
福岡に着いて、メキシコ人の友だちに会いに、彼の住む飯塚に行きました。次の日に、飯塚から少し離れた場所にある、「南蔵院」というところへ友だちと一緒に行きました。そこには、巨大な横たわる仏像がありました。後で、福岡に戻り、有名な「太宰府天満宮」に向かいました。大学での勉強が上手く行くためにお守りを買いました。
また別のメキシコ人の友だちに会い、彼と一緒に旅を 始めました。最初は下関に立ちよりました。下関の魚市場でフグを食べようと思ったのですが、魚市場の中の食堂はとても混んでいたので、魚市場の外の食堂でフグの天ぷらを食べました。下関の人はフグのことを「フク」と呼ぶのは興味深かったです。「フク」というのは「福」を意味していると地元の人から聞きました。その後、「赤間神宮」という神社へ行きました。そこでは毎年、平家と源氏の祭りが行われます。次は関門海峡にある小さな島「巌流島」へ行きました。有名な侍である「宮本武蔵」と「佐々木小次郎」が戦った島です。二人の銅像があり、私は武蔵のファンですので、そこで写真を撮りました。
友だちと別れた後、東京から来た時と同じルートで帰りますが、いろいろな場所に寄ってみたいと思いました。その時から一人旅が始まりました。翌 日、最初の電車に乗り、宮島に向かいました。宮島で最も私が訪れたかったのは「厳島神社」と「大鳥居」です。私が日本で見た神社と似ていますが、今まで一 度もこのように海の中にある神社に入ったことはありませんでした。
また、「五重の塔」と「千畳閣」を見学し、弥山に登りました。弥山の頂上からみる宮島の景色はとても美しかったです。夕方になると、大鳥居へ歩いていくことができ、「大鳥居」と海に日が沈む瞬間の写真をたくさん撮りました。
夜に広島に行って、ホテルに泊まりました。翌日の目的は「広島平和記念公園」、「広島平和記念資料館」、「原爆ドーム」と「広島城」を訪ねることです。一番印象に残ったのは広島平和記念資料館です。原爆歴史について知らなかったさまざまなことを知ることができました。当時の被害者の方々の状況を知ってとても悲しい思いがしました。また、楽しい思い出もできました。本場の広島風のお好み焼きを食べました。他のお好み焼きのスタイルと比べて、広島風のほうが美味しく感じました。
広島で電車に乗る時に次に行く場所をまだ決めていませんでした。時間的にちょうどいい場所の候補として姫路か大阪が考えられ ましたが、東京により近い大阪に泊ることに決めました。宿の予約をしていませんでしたが、道頓堀へ行きたかったので、難波にホテルを探しに行きました。道頓堀へ行く理由はグリコマンや大阪の夜の派手なネオンの通りが見たかったからです。でも、あの日、グリコマンの電気がついていませんでした。それを見るのを楽しみに行ったのですが、残念でした。
翌朝、大阪城に向かいました。大阪城の中の展示を見ながら歴史について理解を深めて、最上階に着き、大阪城 公園の写真をたくさん撮りました。午後に大阪駅に行くまで、大阪城公園の中を散歩しました。残念ながら、梅田スカイビルや大阪水族館に行く時間がありませんでした。帰りの電車はラッシュアワーと重なってしまい大変でした。人が大勢乗ってきたので全然休めませんでした。東京に着いた時、楽しい旅が終わって寂しい半面、家でゆっくり疲れを癒すことができると思うとほっとしました。この旅は私にいろいろな経験を与えてくれましたので、もう一度このように旅行してみたいと感じます。でも、次回は友達が住んではいないですが、雪が大好きですので、冬に北海道へ行ってみたいと思います。

Felipe

La ardilla es amante del manga/anime, videojuegos, gadgets, Linux OS y demas cosas tecnologicas... tambien le agradan los deportes extremos y la fotografia :P Actualmente esta planeando la conquista mundial desde Japon.

You may also like...

4 Responses

  1. rigo says:

    El primero de muchos escritos en japonés que vas a escribir! 🙂 No lo leí completo pero se ve chido! je je!
    Congrats!

  2. Sigma says:

    Siguiendo via Twitter a @medinamanuel, encontré tu página, se me hace muy buena,suerte y éxitos en Japón, ah decir vdd hasta te envidio, uno de mis sueños es ir y quizas residir x alla, pero bueno es otro tema, andare dando de vueltas x aca a ver q hay de nuevo 🙂
    PD: te he agregado a mi twitter xD, saludos

  3. Lalo says:

    Acá también se pueden dar “toques”? porque luego andan medio “avionados” incluso los que escribimos comentario.
    ¡Maldita tecnología que enajena a los cerebros!
    Ejem!
    Bueno, ya siendo un poco más sensato, o al menos intentando serlo XP, es bueno aprender, lo más raro es que es lo más fácil de hacer aunque a veces se nos complique el proceso, aprendemos a diario cosas que tal vez pasaban desapercibidas, pero lo más difícil pareciera ser el aprender a levantarse cuando hemos caído…

  4. Felipe says:

    @Rigo: gracias! y espero que como dices sea el primero de varios 😛
    @Sigma: gracias por pasar por el blog 😉 y me alegro de que te gustara, aun cuando ultimamente no he podido actualizar 😀 pero prometo hacerlo pronto, por cierto cual es tu usuario en twitter??
    @Lalo: tienes toda la razon en tu comentario (la segunda parte… jajaja) y realmente es dificil aprender a levantarse, pero una vez que se aprende de esa forma jamas se nos olvida. O por lo menos asi me gusta pensar 😛 jajaja saludos!

Leave a Reply to LaloCancel reply